ראש מרכז ''גשר אקדמיה-תעסוקה''

ד"ר קרן גולדפרד

ראש מרכז ''גשר אקדמיה-תעסוקה''
טלפון
דוא"ל
keren.goldfrad@biu.ac.il
משרד
1004/108
שעות קבלה
ימי רביעי 12:00- 13:00
תחומי מחקר
    קורות חיים

    ד"ר קרן גולדפרד הצטרפה לסגל היחידה לאנגלית כשפה זרה בשנת 1993, היא מתמחה בהוראת אנגלית למטרות אקדמיות ובחקר ספרות השואה.

    ד"ר קרן גולדפרד השלימה את תאריה באוניברסיטת בר־אילן: תואר ראשון בספרות אנגלית וצרפתית (Magna cum laude), תואר שני בספרות השואה ותואר שלישי גם הוא בספרות השואה (Summa cum laude). את עבודת הדוקטור כתבה בנושא: ״עיצובים בלטריסטיים בספרות השואה: השוואה בין כתיבתו של פול צלאן וכתיבתו של פרימו לוי״.

    לצד הוראה ומחקר, ד"ר גולדפרד היא ראשת מרכז ״גשר אקדמיה־תעסוקה״ באוניברסיטת בר־אילן, מרכז הפועל בחסות לשכת הרקטור עם כל אגפי האוניברסיטה כדי להקים תשתית ארגונית שתעזור למחלקות ולסגל האקדמי לחשוף את הסטודנטים והסטודנטיות לעולם העבודה כבר במהלך לימודיהם באוניברסיטה. המרכז מארגן גם סדנאות, סיורים, פעילויות והרצאות שיאפשרו לסטודנטים לשכלל את הכישורים ולהתחיל ולבנות את רשת הקשרים שלהם כדי שיגיעו מוכנים ומצוידים לעולם העבודה.

    בשנים 2016–2022 שימשה ד"ר גולדפרד ראשת המרכז לקידום הוראה באוניברסיטת בר־אילן ובשנים 2015–2021 שימשה ראשת היחידה לאנגלית כשפה זרה.

    ד"ר גולדפרד זכתה בהוקרה ובמענקים תחרותיים על איכות עבודתה בהוראה ובמחקר: מענק הרקטור לקבוצות מחקר בין־תחומית, בנושא "הנרטיב הפוסט־טראומטי: היבטים פסיכולוגיים, ביולוגיים, תרבותיים ומשפטיים" (עם פרופ' דני חורש, פרופ' רבקה תובל־משיח, פרופ' רחלי דקל, פרופ' מיכל אלברשטין, פרופ' אילנה ציון גלומביק ופרופ' עינת לוי־גיגי), 2017–2018; מענק הרקטור לקבוצות מחקר בין־תחומיות, בנושא "תרומה מדעית וחברתית של מחקר בקהילות רב־לשוניות ורב־תרבותיות (עם פרופ' שרון ערמון־לוטם, ד"ר כרמית אלטמן, ד"ר אלינור סאיג־חדאד, ד"ר יואל וולטרס, ד"ר ליאור לקס, פרופ' סוזן רוטשטיין, פרופ' אסתר עדי־יפה, פרופ' מלכה מוצ'ניק וד"ר רותם לשם), 2017–2018; מענקי הצטיינות בהוראה מאוניברסיטת בר־אילן, 2006–2014; מענק מוועדת התביעות ומאוניברסיטת בר־אילן בנושא "קולותיהם של ילדים שורדים" (עם פרופ׳ יואל וולטרס, ד"ר בועז כהן וד״ר ריטה הורבאת'), 2007–2009; פרס מרצה מצטיינת מאוניברסיטת בר־אילן, 2009; פרס הצטיינות במחקר מאוניברסיטת בר־אילן, 2005; פרס מהקרן על שם נחום, שרה וברוך אייזנשטיין ז״ל באמצעות יד ושם, 2003.

     

     PhD. at Bar-Ilan University in Comparative Literature with highest distinction

     M.A. at Bar-Ilan University in English Literature

     B.A. at Bar-Ilan University in English Literature and French with honors

    מחקר

    תחום ההתמחות שלי הוא שילוב טכנולוגיות למידה בהוראת שפה. לרכישת מיומנויות דיגיטליות יש חשיבות עליונה בעבור סטודנטים וסטודנטיות. אימוץ מיומנויות דיגיטליות וטיפוח אוריינות דיגיטלית מעצימים את יכולתם של הלומדים לנווט בסביבה טכנולוגית, המתפתחת ללא הרף, ומשפרים את ביצועיהם האקדמיים, המקצועיים והאישיים: הם מסוגלים לתקשר ביתר יעילות, לנתח מידע באופן ביקורתי, לשתף פעולה מרחוק ולגשת לשפע של משאבים למחקר וללמידה. יתרה מכך, בחברה הגלובלית של ימינו, מיומנויות וכישורים דיגיטליים הם הבסיס לכושר הסתגלות ולחדשנות ורכישתם היא חלק בלתי נפרד מהכנת הסטודנטים והסטודנטיות לשגשוג בעולם האקדמי ולעמידה בהצלחה בתחרות שמאפיינת את שוק העבודה.

    חשוב לי לשלב מגוון טכנולוגיות למידה בקורסים שלי. בשיעורים הפרונטליים, הסטודנטים מתנסים בכלי הוראה דיגיטליים ואינטראקטיביים, כגון Padlet, Mentimeter, כלי מציאות רבודה ושיתוף מסמכים. באמצעות פעילויות מבוססות קבוצות, הסטודנטים והסטודנטיות בונים ידע קולקטיבי, מתוך מינוף משאבים דיגיטליים אלה לשיתוף פעולה, לסיעור מוחות, לשיתוף תובנות ולסינתזה של מידע. Padlet משמש כקנבס דיגיטלי אינטראקטיבי לסיעור מוחות שיתופי ולארגון תוכן, ואילו Mentimeter מאפשר ליצור סקרים ולייצר מעורבות בזמן אמת. מציאות רבודה משפרת למידה חווייתית באמצעות שכבת תוכן דיגיטלי על העולם הפיזי ומטפחת הבנה ומעורבות עמוקה יותר בשיעור ובתהליך הלמידה. נוסף על כך, מסמכים משותפים מאפשרים שיתוף פעולה בו־זמני, והלומדים יכולים ליצור יחד את בסיס הידע הקולקטיבי שלהם ולחדד אותו. גישה רבגונית זו לא רק מעודדת השתתפות פעילה וחשיבה ביקורתית, אלא גם מטפחת אוריינות דיגיטלית ומיומנויות שיתופיות החיוניות להצלחה בגופים האקדמיים והמקצועיים שמחוברים לטכנולוגיים של ימינו ומונעים קדימה באמצעותה.

    ללימודי השפה האנגלית יש חשיבות רבה בעולם הגלובלי של היום. מעבר לרכישת שפה נוספת, הערך המוסף של לימודי האנגלית הוא בפיתוח ובתרגול של מיומנויות חיוניות להתפתחות אישית, אקדמית ומקצועית. יכולת תקשורת באנגלית מאפשרת חיבור בין־תרבותי ובין־לאומי. פיתוח מיומנויות קריאה וכתיבה באנגלית מטפח חשיבה ביקורתית, תקשורת יעילה ויכולת ניתוח וסינתזה של מידע מורכב. עם זאת, רוב הסטודנטים והסטודנטיות מעוניינים לשפר את כושר הדיבור שלהם. תקשורת מילולית אפקטיבית באנגלית מאפשרת לטפח שיתוף פעולה, נטוורקינג ויכולת לבטא רעיונות בביטחון במסגרות רב־תרבותיות, שהן מיומנויות חשובות לאין־ערוך במקומות העבודה הרב־תרבותיים של ימינו ובהקשרים הבין־לאומיים. בסופו של דבר, גישה מקיפה, המשלבת מיומנויות קריאה, כתיבה ודיבור באנגלית, מציידת אנשים בכלים הדרושים כדי לנווט את דרכם ולהצליח בחברה גלובלית.

    המרצים ביחידה לאנגלית כשפה זרה באוניברסיטת בר־אילן מעניקים תשומת לב אישית לכל סטודנט וסטודנטית. הגישה שלנו בקורסים שונה משיטות הוראה קונבנציונליות, שכן אנו שואפים ליצור סביבה שבה כל סטודנט מרגיש מוערך ונתמך וכך, כמובן, גם כל סטודנטית. חשוב לנו שהשיעורים לא רק יהיו אינפורמטיביים, אלא גם מעניינים ומסקרנים. המטרה שלנו היא שחוויית הלמידה בקורסים שלנו תהיה דינמית, פעילה ורלוונטית. באמצעות טיפוח סביבה המעניקה תשומת לב אישית ויצירת שיעורים מעניינים, אנו שואפים להעצים את ביטחונם של הלומדים והלומדות, לדרבן אותם להתפתח במיומנויות השפתיות מתוך הכרה בחזקות ובסגנונות הלמידה הייחודיים לכל אחת ואחד.

     

    Research Fields

     

    • Holocaust Literature
    • E-learning
    • Curriculum development
    • Computer Assisted Language Learning
    • English as a Foreign Language


     

    Research Projects

    2010 Voices of Child Survivors: Children’s Holocaust Testimonies. J. Walters, B. Cohen, R. Horvath, K. Goldfrad. 

    2005 The Sunflower Project

    2002-2004 Bar Ilan coordinator for the Inter-University Development Project: Online English for Academic Purposes (Meital).

    פרסומים

    ספרים (עורכת)

    1. K. Shawn, K. Goldfrad, Eds. (2008). The Call of Memory: Learning about the Holocaust through Narrative: An Anthology. Teaneck, NJ: Ben Yehuda Press.

    2. K. Shawn, K. Goldfrad, Eds. (2008). The Call of Memory: Learning about the Holocaust through Narrative: A Teacher's Guide. Teaneck, NJ: Ben Yehuda Press.

    מאמרים ופרקים בספרים

    1. Goldfrad, K. (2023). “Too Much, Too Little: A Personal Journey through Holocaust Narratives.” Chapter in Tydor Schwartz, J. & Lassner, P. Eds. Their Lives Our Words. New York, NY: Bloomsbury Publishing Inc.

     

    1. Goldfrad, K., Nestawal, S., Tabunshchyk, G. (2021). “Quality Assurance in Multinational Curriculum Development: the role of the Bologna Process. Introduction.” Chapter in Arras, P. & Luengo, D. Eds. Teaching and subjects on bio-medical engineering: approaches and experiences from the BIORAT- project. Acco cv, Leuven, Belgium, 21-54. ISBN: 978-94-641-4245-7

     

    1. Goldfrad, K. (2018). “Mount Sinai and Holocaust Literature,” Chapter in A. Gottlieb, Ed. Worlds Meet: The Sciences in the Jewish World. Ramat Gan, 296-309 (in Hebrew).

     

    1. Goldfrad K., Laslo. E., Kent, C. (2017), The Role of Content Relations in Foreign Language Interactive Learning. Proceedings in The 15th Annual MEITAL Conference, University of Haifa.

     

    1. Goldfrad, K. (2015). “Voices of Child Survivors: A Multidisciplinary Approach to Children's Holocaust Testimonies.” Chapter in Knellessen, D. & Possekel, R., Eds. From Testimony to Story: Video Interview about Nazi Crimes, Perspectives and Experiences in Four Countries, Education with Testimonies Volume 2, Stiftung Erinnerung, Verantwortung und Zukunft (EVZ), Berlin, 54-61.

     

    1. Goldfrad, K., Shawn, K. (2013). “Beyond the Teachers’ Room: A Social Network for Jewish Educators in Training.” Chapter in Rich, Y., Katz, Y., Mevarech, Z. & Ohayon, S., Eds. Promoting Jewish Literacy in Educational Settings, University Press of Maryland, 187-203.

     

    1. Goldfrad, K. (2008). “The Ethics of Aesthetics: Cynthia Ozick's ‘The Shawl’.” In The Call of Memory: Learning About the Holocaust Through Narrative: A Teacher’s Guide, Teaneck, NJ: Ben Yehuda Press.

     

    מאמרים בכתבי־עת

    1. Goldfrad, K., Sandler, S., Borenstein, J., Ben-Artzi, E. (2023). “The Motivation Conundrum: What motivates university students in an EAP program?” Journal of Language Teaching, 3(7), 19-28. Link

     

    1. Elisha-Primo, I., Sandler, S., Goldfrad, K. (2015). “Listening to More Voices: Why Being Heard Matters,” TESL-EJ, 19(3), 1-20. Link

     

    1. Goldfrad, K., Levene-Nachshon, C. (2011). “At the Crossroads: Between der Letster Veg and the Road of No Return.” PRISM: An Interdisciplinary Journal for Holocaust Educators, 1(3), 12-17. Link

     

    1. Elisha-Primo, I., Sandler, S., Goldfrad, K., Ferenz, O., Perpignan, H. (2010). “Listening to Students’ Voices: A Curriculum Renewal Project for an EFL Academic Program at the Graduate Level.” System 38(3), 457-466. Link

     

    1. Goldfrad, K. (2009). “Beyond Testimony: An Interview with Miriam Steiner-Aviezer.” PRISM: An Interdisciplinary Journal for Holocaust Educators, 1(1), 19-22. Link

     

    1. Ellinger, B., Sandler, S., Chayen, D., Goldfrad, K., Yarosky, J. (2001). “Weaving the web into an EAP reading program,” The English Teaching Forum, 39(2). Link

     

    פרסומים שאינם שפיטים

    "Voices of Child Survivors: Children's Holocaust Testimonies" Modules prepared with the generous support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany, Inc. and the Rabbi Israel Miller Fund for Shoah Education, Research and Documentation. Joel Walters, Rita Horvath, Boaz Cohen, Keren Goldfrad.

    1. From Hungary to Auschwitz and Back, https://cwg1945.org/wp-content/uploads/2019/07/Module-1.pdf
    2. Children in the Midst of Mass Killing Actions (Aktzyas) – Eastern Galicia https://cwg1945.org/wp-content/uploads/2019/07/Module-2-.pdf
    3. Children on the Run in a Land of Genocide https://cwg1945.org/wp-content/uploads/2019/07/Module-3-.pdf

     

     

     

     

    תאריך עדכון אחרון : 08/02/2024